20 de març 2009

Prelibar

Saps que les paraules curioses, oblidades o que t'ajuden a reflexionar una mica et poden assaltar en qualsevol moment i per qualsevol banda: ja sigui consultant un diccionari, enmig d'una conversa, en un restaurant, de forma inesperada o de moltes altres maneres. Tot i això, també saps que el més probable és que se t'apareguin mentre llegeixes un llibre. Saps tot això, però no ho penses fins que no topes amb una altra paraula engabiada en una frase d'un llibre de Saramago (Assaig sobre la ceguesa): Repenjada al seient, prelibava ja, si se'm permet el terme, les diferents i múltiples sensacions... Prelibar. 

Pel context ja has intuït a què es pot referir i el diccionari (sempre diligent) t'ho confirma. Però en lloc de continuar amb la lectura, t'atures un moment i penses que prelibar es deu composar del prefix pre- i el verb libar. I que si pre- anuncia una activitat anterior i prelibar és gaudir de forma anticipada, libar ha de significar gaudir. I, en certa manera, és així: la definició del diccionari et diu que libar és beure un glopet de vi de licor, etc. o xuclar suaument una cosa... Bé, gaudir en certa manera, almenys per la primera accepció. I abans de tancar el diccionari encara detectes que existeix un últim significat: fer una libació. Per sortir dels molts dubtes que ja tens creats, vas a buscar què és una libació (que evidentment és l'acció que es desprèn del verb libar) però... descobreixes que una libació és també un acte ritual que consisteix a vessar, damunt d'un altar, a terra o sobre la víctima d'un sacrifici, vi, mel, llet o algun altre líquid en honor d'una divinitat

Et preguntes com pots haver acabat pensant sobre rituals a partir del prelibar, però ja fa temps que tens clar que una paraula en porta a una altra i a una altra i... Arribats a la libació, i tot i que es tracti d'un sacrifici no sagnant, ja no gaudeixes amb el mot i això que quan l'has trobat has tingut una prelibació ben particular.

La imatge d'aquest apunt correspon a una libació i l'has obtingut d'aquí.

11 comentaris:

Mireia ha dit...

Aviat faré una ressenya al meu blog d'un llibre que m'ha ensenyat un munt de vocabulari català que no gastem. En aquest sentit, alguns autors fan una tasca magnífica (ara penso també en Moncada, per exemple).

Salutacions des del racó de la solsida

Ma-Poc ha dit...

Hola Mireia: Sí, hi ha un munt de paraules que utilitzem poc i per això és una alegria trobar-les! Estaré pendent del teu racó per veure de quin llibre es tracta :)

Salutacions emblocades :)

Carme ha dit...

M'encanta fixar-me en paraules noves o que no utilitzem i també en expressions... gràcies! aquest post és com un regalet. :)

kweilan ha dit...

M'agraden aquestes paraules desconegudes i saber-ne el significat. Molt bon post!

Ma-Poc ha dit...

Carme: A mi també m'agrada això de fixar-me en depèn quines paraules. Gràcies pel comentari que també és un bon regal :)

kweilan: hehe... ja en som uns quants a qui ens agrada, pel que vaig veient :) Gràcies!

bajoqueta ha dit...

Sí jo també guardo paraules que m'agraden :)

Ma-Poc ha dit...

Bajoqueta: va bé guardar-les, mai no saps quan les hauràs de fer servir ! :)

Els del PiT ha dit...

Caram! Jo que havia anat més enllà de tot això que expliques de prelibar...
Molt interessant!
Sergi
;-)

Ma-Poc ha dit...

Sergi: Gràcies! I, exactament, on havies arribat? ;)

Els del PiT ha dit...

Plafffs!!!
-Aaaauuuu, avi!!!
-On et va dur la teva ment malaltissa en veure aquesta paraula? Demana perdó ara mateix, aquest és un blog seriós.
-No sé on vaig anar a parar llegint que libar era gaudir, xuclar suaument una cosa, glopet de vi... La noche me confunde, jo què sé!
-Iiii?!?
-Està béeee... Demano disculpes si he pixat fora de test...
-I què més?!?
-Procuraré que no torni a passaaaar...
Bona nit Ma-Poc, que descansis a gust (que jo segur que ho faré, hi hi hi...)

Ma-Poc ha dit...

Avi: espero que no hagi fet mal al nano amb la plantofada...
Sergi: tranquil, no has pixat fora de text... hehe
És un gust rebre un comentari tant divertit :)!