Dijous passat, Quim Monzó i Jordi Pujol van protagonitzar un esmorzar on van parlar de la situació del català. Aquí, aquí i aquí teniu algunes de les cròniques. Tots dos assenyalaren el moment crític que passa la llengua (Monzó més apocalíptic, Pujol més esperançador, però el fons similar).
Un dels molts exemples que van donar, i que em va cridar especialment l'atenció, va ser el tema de renegar/insultar en català. És cert que, sobretot a Barcelona i a la seva àrea metropolitana, fins i tot els catalanoparlants reneguen sovint en castellà. L'exclamació joder va guanyant terreny a la de collons (tot i que el fotre de m'han ben fotut encara aguanta); per no parlar de l'insult gilipolles (per cert, no crec que sigui ben bé xitxarel·lo o capsigrany, com deia Pujol, té un altre matís).
I enmig de tota aquesta situació, fa certa gràcia (o potser no tanta) veure l'aplicació del Facebook (o Feixbook ;)) de Renega en català. Es tracta d'enviar algun renec en català acompanyat d'una imatge més o menys representativa: n'hi ha alguns de ben trobats, d'altres d'anacrònics i algun ben actual. El problema és que sovint fa només això, gràcia. I molts dels que s'envien un d'aquests renecs electrònics quan s'enfaden amb algú li diuen gilipolles...
(La imatge del post correspon al Et falta un bull de l'aplicació del Facebook).
Un dels molts exemples que van donar, i que em va cridar especialment l'atenció, va ser el tema de renegar/insultar en català. És cert que, sobretot a Barcelona i a la seva àrea metropolitana, fins i tot els catalanoparlants reneguen sovint en castellà. L'exclamació joder va guanyant terreny a la de collons (tot i que el fotre de m'han ben fotut encara aguanta); per no parlar de l'insult gilipolles (per cert, no crec que sigui ben bé xitxarel·lo o capsigrany, com deia Pujol, té un altre matís).
I enmig de tota aquesta situació, fa certa gràcia (o potser no tanta) veure l'aplicació del Facebook (o Feixbook ;)) de Renega en català. Es tracta d'enviar algun renec en català acompanyat d'una imatge més o menys representativa: n'hi ha alguns de ben trobats, d'altres d'anacrònics i algun ben actual. El problema és que sovint fa només això, gràcia. I molts dels que s'envien un d'aquests renecs electrònics quan s'enfaden amb algú li diuen gilipolles...
(La imatge del post correspon al Et falta un bull de l'aplicació del Facebook).
4 comentaris:
Estic d'acord amb la diferència de matís que apuntes del terme "gilipolles" i no veig que sigui tan greu poder renegar en castellà, d'aquesta manera no embrutem el català...
I compte amb el Feixbuc, té molt de perill, eh?
;-)
Sí, ja ho pots ben dir això del Feixbuc! El perill hi és latent ;)
Juas! Acabo d'escriure en un comentari l'expressió Me'n veuria un bull i ara trobo aquí aqeusta altra Et falta un bull. No sé quina relació té una amb l'altra. Jo també havia sentit a casa "Li falt a un bull com a les guixes".
He vingut aquí afer un cop d'ull en trobar el teu comentari al meu blog, però fa un munt d'estona que hi sóc. Estic contenta d'haver-te trobat. Vaig passar el dia del joc del Tibau, però devia anar amb massa presses...
Carme: són dues expressions amb significats diferents. Veure-se'n un bull és no saber com sortir-se d'una dificultat. Faltar-li un bull a algú vol dir que no està massa bé del terrat. No sé si l'origen té alguna cosa en comú...
I jo estic content que m'hagis trobat :). Passa-hi tant com vulguis. Ja ens anirem visitant!
Publica un comentari a l'entrada